Words
(Texts, both printed and handwritten)
ID | Thing | Inscription Text | Characteristics | Functions | Role Mentions |
---|---|---|---|---|---|
[105] | Giovanni Battista de' Cavalieri (printmaker), Sixtus V carried on the sedia gestatoria (state II/II) | SISTVS V PONT(ificus) MAX(imus) ASSVMPTIS PONTIFICALIBVS INSIGNIIS QVOD CORONATIONIS MVNVS NVNCVPATVR / POPVLO BENEDICENS VATICANVM INGREDITVR MDLXXXV | majuscule, roman numeral | date, caption or identification of motif | represented person |
[88] | Monogrammist I.C.B. (blockcutter), Title-page border with the Transfiguration scene (state I/II) (Wirzbięta) | Ten ci iest syn moy miły / Tegoż słuchaycie | commentary or explanation, citation | ||
[1555] | Jost Amman (designer), Jost Amman (printmaker?), Christ Explaining His Doctrine to the Apostles I (Feyerabend; Siebeneicher) (Cracow, Muzeum Uniwersytetu Jagiellońskiego Collegium Maius). Part of Set of Amman's Biblical scenes (Feyerabend; Siebeneicher; Piotrkowczyk) | SP | majuscule, monogram | signature or reference to actor | |
[6] | Monogrammist I.C.B. (blockcutter), Title-page border with the Transfiguration scene (state I/II) (Wirzbięta) | I.C.B. | monogram | signature or reference to actor | |
[5] | Albrecht Dürer (printmaker), Man of Sorrows. Part of Dürer's Engraved Passion | 1509 A(lbrecht) D(ürer) | monogram | date | |
[1447] | Tomasz Treter (designer attr.), Giovanni Battista de' Cavalieri (printmaker), Typus Ecclesiae Catholicae (state II/II) | EXALTARI ECCLESIAE VARMIENSIS | majuscule, latin or roman script | address or reference to place | |
[3146] | Heinrich Aldegrever (printmaker), Tamar Violated by Amnon (state II/II) | 1540 AG | majuscule, arabic numeral, interlaced, monogram | signature or reference to actor, date | |
[503] | Philips Galle (printmaker), Holy Trinity | Martinus de Vos Inuentor | signature or reference to actor | designer | |
[3056] | Transfiguration of Christ (Richolff; Balhorn; Dietz) | HIC EST FILIVS MEVS DILECTVS HVNC AVDITE | majuscule, [shapes] | caption or identification of motif, citation | |
[3055] | Printer's Device of Hans Daubmann - Christ the Good Shepherd (1548) | PERIERAT. ET. INVENTVS. EST. LVCE. AM. XV. | majuscule | commentary or explanation, motto, citation | |
[405] | Bubalus Indicus (state II/II) (Rome, ICG). Part of Set of Nova raccolta de li Animali piu curiosi del Mondo ◼ | 84 | arabic numeral | numbering | |
[3022] | Camillo Graffico (printmaker), Vision of St Hyacinth surrounded by six scenes from his life and miracles | Camillus Graficus fe(cit) et formis | italics | signature or reference to actor | printmaker |
[376] | Tomasz Makowski (printmaker), Bit and horse in landscape XII (Stacja prosta z gałkami dwiema w pośrzodku y ze czterma kółkami) (Piotrkowczyk; Rossowski). Part of Makowski's illustrations for Hippica (Piotrkowczyk; Rossowski) | n 12 | arabic numeral | numbering | |
[2993] | Hans Springinklee (printmaker), Purgatory. In Hortulus anime cum alijs q[uam]plurimis orationibus ..., Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), Johannes Koberger (publisher), 12 December 1518 (Munich, BSB), fol. CXCIIIIr ◼ | Pius papa (secundus) largitus est om(n)ib(us) | et singulis infrascriptas orationes | pro animarum salute deuote dicenti | blackletter | citation | |
[2970] | Hans Springinklee (printmaker), St Bartholomew. In Hortulus anime cum alijs q[uam]plurimis orationibus ..., Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), Johannes Koberger (publisher), 12 December 1518 (Munich, BSB), fol. Cr ◼ | Presta qu(esemu)s o(mni)p(oten)s de(us): vt b(ea)tus barpto|leme(us) ap(osto)lus tuu(m) p(ro) nobis imploret au=|xiliu(m): vt a n(ost)ris reatib(us) absoluti: a cun=|ctis etia(m) periculius eruamur. per do(minum). | blackletter | citation | |
[278] | Virgil Solis (designer), Virgil Solis (printmaker), Quadrupeds | Bock. Panterthier. Wider. ... Moltwurm. Dax. Esel. | caption or identification of motif | ||
[51] | Frans Hogenberg (printmaker), Moscovia quae et Alba Russia non contenta Europae et Sarmatiae parte... | Francisous Hogenb ex vero sculpsit 1570. | signature or reference to actor, date | printmaker | |
[931] | Giacomo Lauro (print publisher), Blessed Ceslaus surrounded by scenes from his life | Ill.mo et Mag.co Domino / D. Petro Wilkanowski de Rzewnin / Palatinidi Rawensi Polono / Iacobus Laurus Romanus D.D. | italics | dedication | dedicatee, dedicator |
[2962] | Hans Brosamer (printmaker), Border with the Transfiguration scene (vom Berg & Neuber) | HIC EST FILIVS MEVS DILECTVS | majuscule | commentary or explanation, citation | |
[1035] | Frans Hogenberg (printmaker), Moscovia quae et Alba Russia non contenta Europae et Sarmatiae parte... | Clarisso ac Ornatisso D. Ioan Coppenio Ciuitatis Gdanensis Senatori prudentisso Anthonius Wied Salutem et faelices a Deo Opt Max sucessus precatur. Necdum prorsus memorie exridit mee Clarissime ac Humaniss Dnem nostrum illud de varijs rebus colloquitum, quod e Prussia in Litvaniam profecti inter nos conferentes habuimus. Atque ob id pro mea virili addiscere conatus sum, ac exquisite pernoscere oins illius regionis situm, que magni ducus Moscovie ditioni subest, olim Sarmatie Evropee Asiatique ac Scythie nomine contenta, a veteribus solofere nomine cognita. Nos vero civitatum omnium, castrorum, marium, lacuum, fontiumque loca, numerum, situm, distantiasque, quanta potuimus diligentia adsignavimis. Ac insuper fluviorum flexus, cursus, ac fontes quoque, qui maxima ex parte e lacunosa paludosaque emanant planicie. Quibus in rebus non mediocrem nobis prestitit operam generosus Ioannes Latzki unus olim ex principibus Moscovie, qui nunc post magni ducis Basilij e vivis decessum ob seditionem non leuem magnatum quorundam, ac relictum tenere a tetis Basilij filium ad innuictissimum Polonie Regem Sigismundum confugit, ubi sane humaniter ac splendide pro sua et prudentia etc ingenij dexteritate acceptus est. Quum vero ante aliquot annos apud hunc multis precibus egerit D Sigismundus ab Herberstein orator id temporis Imperatoris Maximiliani ad magnum illum Moscovie ducem Basilium, ut Moscoviam ipsi describendam curaret, nunquam cessauit deinceps omnia perquirere que ad regionis cognitionem viderentur spectare. Ac deinde, ut in me omnem suum laborem transffunderet, nihil ad narrationis veritatem reliqui fecit. Quod autem tuo nomini Clarissime Dnem meum hunc dedicauerim laborem, partim me adegit animi in te mei gratitudinis affectus quod te videam non familiares ac amicos modo verum et exteros et aduenas summa amplecti humanitate, maximoque prosequi favore. Partim me mouit quod te animaduerterim cum reliquarum bonarum artium tum Geographie studio admodum oblectari. Tue igitur humanitatis fuerit hunc meum conatum non aspernari, ac me inter clientulos tuos perpetuo numerare, quod si obtinuero, nihil est quod in praesetiarum aliud optem, quam ut faeliciter et quam optime valeas. Ex Wilda Lituanie 13 kal. April Anno 1555. | commentary or explanation, dedication, address or reference to place, date | dedicatee, dedicator |