Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T69914]Calamint (Marulka Polnij, Calamentum, Stein Muntz). In Pietro Andrea Mattioli, Herbarz: ginak Bylinář, welmi užitečný, a figůrami pieknymi..., Tadeáš Hájek (translator), Prague: Jiří Melantrich (printer), 1562 (Wrocław, Oss.), fol. CCXvprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T41104]Assyrian plum (Sebesten eyn frucht). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 282vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T70149]Elecampane (Woman, Elenium, Alant wurcel). In Pietro Andrea Mattioli, Herbarz: ginak Bylinář, welmi užitečný, a figůrami pieknymi..., Tadeáš Hájek (translator), Prague: Jiří Melantrich (printer), 1562 (Wrocław, Oss.), fol. XVIIrprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T70129]Common club moss (Mech Zemsky aneb Gelenij Ruzek, Muscus terrestris, Beerlap). In Pietro Andrea Mattioli, Herbarz: ginak Bylinář, welmi užitečný, a figůrami pieknymi..., Tadeáš Hájek (translator), Prague: Jiří Melantrich (printer), 1562 (Wrocław, Oss.), fol. XIIIvprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T70107]Yellow Iris (Kosatec zluty falessny, Pseudoacorum, Gal Wasser Gilgen). In Pietro Andrea Mattioli, Herbarz: ginak Bylinář, welmi užitečný, a figůrami pieknymi..., Tadeáš Hájek (translator), Prague: Jiří Melantrich (printer), 1562 (Wrocław, Oss.), fol. IIIvprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T33156]Hortulus anime, Strasbourg: Johann (I) Knobloch (printer), 1509 (Freiburg im Breisgau, UB)printing: early printed bookset or complex object: bound volume: codexwoodcut, hand colouring, red letterpresspaper
[T40348]Gall Oak (Galla, galopffel). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 171vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65962]Initial D(As ist). In Caspar Huberinus, Postilla Teutsch Vber alle Sont[ae]gliche vnd der F[ue]rnemesten Feste Euangelien ..., Nuremberg: Hans Daubmann (printer), 1550 - 1552 (Prague, NK ČR), fol. 22vprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65861]Initial E(S was ein burger) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CCCXLvprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65864]Initial Z(Vo Babel) - Ruth in the Field of Boaz. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CCCXLIvprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65888]Initial E(S ist nüts) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. LXVIIvprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65907]Initial A(Ch wie sitzt) - Temptation and Fall. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CXXXIvprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65909]Initial E(S begab sich) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CXXXIIIrprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65923]Initial D(Iss sind die predigen) - Moses's Speech of Admonition. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CLXXIIIIvprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65927]Initial D(As wort des HERRN) - Passage Through the Red Sea. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CLXXVIIIvprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65860]Initial P(Hilopater aber) - Conversion of St Paul. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CCCXXXIIIIvprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65877]Initial E(S war ein mann) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. IIrprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65930]Initial S(Tarck ist der Herr) - Putto. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CLXXXIIrprinting: impressionpage: initialwoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T65890]Initial O( Das mir dein mund) - Owl. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. LXXIIrprinting: impressionpage: initialhand colouring, white‑line woodcutpaperbook decoration: illustration
[T68745]Sea lavender (Limonium alterum). In Pietro Andrea Mattioli, De Plantis Epitome vtilissima Petri Andreae Matthioli Senensis, Frankfurt am Main: Johann Feyerabend (printer), 1586 (Bamberg, SBB), p. 722printing: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration