Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T5926]Christ Instructing the Disciples on Reconcilliation and a Group of Pharisees. In Martin Luther, Auslegung der Euangelien von Ostern bis auffs Aduent ..., Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1530 (Halle (Saale), ULB), fol. CIIIIprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21955]Couple under a Vine (for grape vine - Winna Rośl, Vitis vinifera, Wein rebe). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 188printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34816]Elecampane (O Omanie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 275printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T27222]People in the Woods (title page of Wypis rzeczy zamorskich). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 110printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: title page
[T18780]Two Men Duelling with Swords and Playing Dice. In Enchiridion. Katechizmus mały prze plebany i kaznodzieje niedouczone, i lud prosty, Jan Radomski (translator), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1562 (Gdańsk, PAN Biblioteka Gdańska), fol. 14rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaper
[T5925]Christ Preaching from a Boat and the Miraculous Draught of Fishes. In Martin Luther, Auslegung der Euangelien von Ostern bis auffs Aduent ..., Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1530 (Halle (Saale), ULB), fol. Cvprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21954]Putto Pruning a Gooseberry Bush (Agrest albo wino nieźrzałe, Vinum agreste, Untzeytigen wein). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 188printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T31588]Cologne. In Marcin Bielski, Kronika tho iesth Historya swiata na sześć wiekow a cztery monarchie rozdzielona ..., Cracow: Mateusz Siebeneicher (printer), 1564 (Warsaw, MNW), fol. 285vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18488]Title-page Border with a Lion. In Ein Sermon vom Abendmal des Herrn geprediget zu Königssberg yn Preussen Anno 1536, Königsberg: Hans Weinreich (printer), after 1 January 1536 (Warsaw, BN), fol. A1rprinting: impressionpage: marginalia and borderswoodcutpaperbook decoration: title page
[T31587]Otto IV. In Marcin Bielski, Kronika tho iesth Historya swiata na sześć wiekow a cztery monarchie rozdzielona ..., Cracow: Mateusz Siebeneicher (printer), 1564 (Warsaw, MNW), fol. 182vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21953]Common mistletoe (Jemioła, Viscus, Mistel). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 187printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34813]Hogweed (O Barszczu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 273printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T9906]St Paul. In [Hortulus animae, Polonice], Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1585 (Wrocław, Oss.), fol. 172rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T10596]Jacob's Ladder. In Marcin Bielski, Kronika tho iesth Historya Swiata, na szesc wiekow, a czterzy Monarchie rozdzielona ..., Cracow: Hieronim Szarfenberg (printer), 1554 (Warsaw, BUW, St.Dr.), fol. 13vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34804]Young woman with lilies (O Lilijey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 265printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18506]Coat of arms of Anna Jagiellon (restored)printing: impressionpage: figurepen, woodcutpaperbook decoration: illustration
[T34798]Liquorice (O Lacryciey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 282printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T10779]Hilarius. In Marcin Bielski, Kronika tho iesth Historya Swiata, na szesc wiekow, a czterzy Monarchie rozdzielona ..., Cracow: Hieronim Szarfenberg (printer), 1554 (Warsaw, BUW, St.Dr.), fol. 146vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T5912]Christ's Farewell Discourse to the Disciples. In Martin Luther, Auslegung der Euangelien von Ostern bis auffs Aduent ..., Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1530 (Halle (Saale), ULB), fol. XXXVIIIvprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34792]Young woman picking sage leaves (O Szałwijey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 254printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration