[T42250] | Cypress spurge (Esula). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 85v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42171] | Dittany (Diptamum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 76r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8822] | Solomon's seal (Diptamus, Trzemdała, Diptam). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 41 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8821] | Candy carrot (Daucus creticus, Ptasze gniazdo, Fogelnest). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 40v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42925] | Spignel (Meum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 131v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42923] | Wild mint (Mentastrum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 131v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18720] | Lovage (Ligusticum, Lubszcżyk, Liebstuckel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 75 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18719] | Lovage (Leuisticus, Lubszcżek, Liebstuckel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 74v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41717] | Anchusa (Ancusa). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 17r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41719] | Celery (Apium). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 17r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8820] | Caraway (Carui, Polny kmin, Komel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 40 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8769] | Cumin (Ameos, Kmin, Reinfar). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 6v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41656] | Toadflax (captioned as Bullwort - Ameos). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 13r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41643] | Bladder cherry (Alkekengi vel kekengi Serapioli). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 10r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41641] | Wood sorrel (Alleluia vel luyula ut panis cuculi). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 10r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42364] | Iris (Gladiolus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 99r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42362] | Sage (Gallitricum agreste). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 99r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18644] | Gladiolus (Gladiollus, Miecżyk, Schwertelkraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 60v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18645] | Common corncockle (Git, Kąkol, Ratten). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 61 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41427] | Iris (captioned as Asphodel - Affodillus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 5v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |