Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [57] Biotic resources
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T40699]Yellow Lily (Gelb Lilien). In Walther Hermann Ryff, [Kurtz Handtbüchlin und experiment vieler Artzneyen durch den gantzen Cörper des Menschens von dem Haupt biß auff die Füß], Nuremberg: Hans Daubmann (printer attr.), 1551 (Freiburg im Breisgau, UB), fol. 143vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40699]Yellow Lily (Gelb Lilien). In Walther Hermann Ryff, [Kurtz Handtbüchlin und experiment vieler Artzneyen durch den gantzen Cörper des Menschens von dem Haupt biß auff die Füß], Nuremberg: Hans Daubmann (printer attr.), 1551 (Freiburg im Breisgau, UB), fol. 143vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19133]Poppy (Papauer, Mak, Magsamen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 103vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T32667]Crane (Zoraw). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 151vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33997]Ferula gummosa (Galbanum). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 31vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21946]Old man's beard (Mech, Usnea, Mooß). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 182printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33879]Wheat (Triticum, Pszenicza). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 23vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T46242]Field vole. In Conrad Gessner, Icones Animalivm Qvadrvpedvm Viviparorvm Et Oviparorvm ..., Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1560 (Zürich, ETH-Bibliothek), p. 116printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33878]Oat (Auena, Owies). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 23vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T46239]Hazel dormouse. In Conrad Gessner, Icones Animalivm Qvadrvpedvm Viviparorvm Et Oviparorvm ..., Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1560 (Zürich, ETH-Bibliothek), p. 115printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8690]Fennel (De Foeniculo, Włoski kopr, Fenichil). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. L2rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33834]Patience dock (Reuponticum). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 10rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33796]Cardamon (Cardamonum). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 8rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33739]Emblic myrobalan (Emblici y o Mirabolaniech). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 5rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40979]Radish (Raffanus, retich). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 268vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T32596]Labours of the Months - Ox slaughter (for December). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 202vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21914]Elderberry (Bez, Sambucus, Holderbaum). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 162printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T43123]Houndstooth (Hundszung). In Albertus Magnus, Drei Buecher Alberti Magni, Von wunder natürlichen wirckungenn der Kreutter ..., Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1536 (Munich, BSB), fol. 5vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T26683]Wenceslaus II of Bohemia. In Alessandro Guagnini, Kronika Sarmacyey Europskiey ..., Marcin Paszkowski (translator), Cracow: Mikołaj Lob (printer), after 1 December 1611 (Wrocław, Oss.), p. 72printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21893]Horseradish (Chrzan, Armoratia vel Raphanus maior, Meeretich). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 145printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration