[T36501] | Spindle and Willow (O przmielu y o witwinie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 467 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T43976] | Tansy (Tanacetum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 220r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42943] | Blackberry (Morabacci). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 136r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42119] | Saffron crocus (Crocus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 69v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T30423] | Creeping Cinquefoil (v Fünffingerkraut). In Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1555 (Halle (Saale), ULB), fol. 207v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36593] | Couple under a vine tree (O winie y o iego moci). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 364 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T43013] | Hazel (Nux auellana). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 141v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T5425] | Illyrian iris (Fiołkowy korzeń, Irsilliria, Violwurtz). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 85 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36463] | Celery (Apium, O Opichu). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 271 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36581] | Woman with a basket between two trees (for Beech - O Buku). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 465 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36573] | Medlar (O Mespułach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 429 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36570] | Chestnut (O kasztanach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 405 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36558] | Poppy (O Maku). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 193 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42107] | Spiral gingers (Costus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 67r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36555] | Young woman with lilies (O Lilijey). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 265 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36556] | Mugwort (O Byliczy). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 271 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36549] | Liquorice (O Lacryciey). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 282 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36548] | Young woman by a rue plant (O Rucie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 252 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41959] | Chicory (Cicorea). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 54v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42829] | Turmeric (Memithe). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 130r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |