[T36806] | Common ivy (Hedera, Eppich). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 5r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18778] | Mandrake (Mandragora, Pokrzyk, Dilwurtz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 86v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18723] | Lily of the valley (Lilium conualium, Lanka). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 76v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18721] | Lavender (Lauendula, Lawanda, Lauendel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 75v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T26066] | Hop (Chmiel, Lupulus salictarius, Hopfen). In [Lekarstwa doświadczone], Marcin Siennik (compiler), Cracow: Łazarz Andrysowicz (printer), 1564 (Warsaw, BN), p. 235 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18717] | Curly dock (Lappacium acutum, Kobyli ßcżaw, spiczwegerich). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 73 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18716] | Hop (Luppulus, Chmiel, Hopfen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 72 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T25572] | Cabbage (Brzoskiew, Wielkierz, Bleta, Kolkraut). In [Lekarstwa doświadczone], Marcin Siennik (compiler), Cracow: Łazarz Andrysowicz (printer), 1564 (Warsaw, BN), p. 226 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T28457] | Louis I of Hungary. In Teodor Zawacki, Catalogvs Dvcvm atq[ue] Regvm Polonorum ..., Cracow: Anna Siebeneicher (printer), 1609 (Warsaw, BN), fol. I4v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18709] | Sea holly (Jringus, Mikołajek, Krusdistel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 68v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T20758] | Monogrammist I.C.B. (blockcutter attr.), Parable of the Labourers in the Vineyard. In Jakub Wujek, Postilla Catholicka Mnieysza, Cracow: Andrzej (I) Piotrkowczyk (printer), 1590 (Wrocław, Oss.), p. 93 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T3637] | Monogrammist I.C.B. (blockcutter attr.), Parable of the Labourers in the Vineyard. In Mikołaj Rej, Swiętych słow a spraw Panskich, ktore tu sprawował Pan ... Kronika albo Postilla ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), 1 January 1566 - 4 December 1566 (Kórnik, BK PAN), fol. 59 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T40973] | Rue (Ruta, heysset ruten). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 264v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T32318] | Title-Page Broder with Crucifixion. In Martin Luther, Deudsch Catechismus, Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1529 (Munich, BSB), fol. A1r ◼ | printing: impression | page: marginalia and borders | woodcut | paper | book decoration: front matter | | | | | | | |
[T32294] | Lucas (I) Cranach (printmaker), Martin Luther: Full-Length with a Book. In Georg Rhau, Hortvlvs Animae. Lustgarten der Seelen. Mit schönen lieblichen Figuren, Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1548 (Munich, BSB), fol. c3v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36698] | Lady's mantle (Alchimilla, Sinnaw). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 4v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8823] | Cypress spurge (Esula minor, Sosnka mnieysza, Kleinwolfwortz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 42 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T6169] | Risen Christ between St Stanislaus of Szczepanów and St Adalbert. In Missale Ecclesiae et prouinciae Gneznensi[s], Mainz: Franz Behem (printer), Jan Patruus (publisher), 1555 (Kórnik, BK PAN), fol. A1r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: front matter | | | | | | | |
[T21797] | Liquorice (Lakrycya, Liquiricum, Sußholcz). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 96 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8817] | Tormentil (Consolida rubea, Zywokost czerwony, Gulden guntzel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 38v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |