[T72642] | Initial E(Lisa aber sprach). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. LXXXIr ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72557] | Initial E(S wart auch ein theurung). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. LVIIIv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72497] | Initial S(Aul aber redet). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. XXXI[XXXIX]v ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72489] | Initial E(S war aber ein mann). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. XXXIIIr ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72473] | Initial E(S war ein mann). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. XXIIIIv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72470] | Initial E(S begab sich). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. XXIIIv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T49615] | Initial E(Go autem sicut oliua) - Saints Peter and Paul. In Missale Cracouiense, Cracow: Jan Haller (printer), 27 October 1509 (Wrocław, Oss.), fol. Ir ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T65861] | Initial E(S was ein burger) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CCCXLv ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T65888] | Initial E(S ist nüts) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. LXVIIv ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T65909] | Initial E(S begab sich) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CXXXIIIr ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T65877] | Initial E(S war ein mann) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. IIr ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T67881] | Initial E(R kusse mich) - Judgment of Solomon. In Das Alt Testament dütsch, der ursprünglichen ebreischen Waarheyt nach uff das aller truwlichest verdütschet, Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1525 (Zürich, ZB), fol. LXVv ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T67873] | Initial E(S war ein mann) - Judgment of Solomon. In Das Alt Testament dütsch, der ursprünglichen ebreischen Waarheyt nach uff das aller truwlichest verdütschet, Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1525 (Zürich, ZB), fol. IIr ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T67739] | Initial E(S war ein mann) - Judgment of Solomon. In Das Alt Testament dütsch, der ursprünglichen ebreischen Waarheyt nach uff das aller truwlichest verdütschet, Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1525 (Zürich, ZB), fol. XXXr ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T66726] | Initial E(S were wol recht) - Putti. In Das new Testament, yetzund recht grüntlich teutscht, Basel: Adam Petri (printer), December 1522 (Basel, UB), fol. Aiir ◼ | printing: impression | page: initial | white‑line woodcut, handwriting | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T65610] | Initial E(S was ein man) - Judgment of Solomon. In Die gantze Bibel der vrsprünglichẽ Ebraischen vnd Griechischen waarheyt ..., Huldrych Zwingli (translator), Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1531 (Zürich, Grossmünster), fol. CXXXIr ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T29958] | Initial E(Rbar). In Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Nuremberg: Hans Daubmann (printer), 1549 (Munich, BSB), fol. **iir ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: title page | | | | | | | |
[T29971] | Initial E(Rbaren). In Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Nuremberg: Hans Daubmann (printer), 1549 (Munich, BSB), fol. 49[39]v ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: title page | | | | | | | |
[T22908] | Initial E(S ist). In Philip Melanchthon, Catechismus Das ist ein Kinderlehr Herrn Philippi Melanthonis..., Kaspar Brusch (translator), Nuremberg: Hans Guldenmund (printer), 1544 (Halle (Saale), ULB), fol. 123r ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T61072] | Initial E(S hat aber) - Judgment of Solomon. In Biblia, beider Allt unnd Newen Testamenten..., Johann Dietenberger (translator), Mainz: Peter Jordan (printer), Peter Quentel (publisher), before 27 June 1534 (Paderborn, Erzbischöfliche Akademische Bibliothek), fol. VIIr ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |