Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Iconography: [Ico1603] Nutrition, nourishment and narrower iconographies
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T43353]Bread (Panis). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 175rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T16913]Georg Pencz (printmaker), Saturn Riding a Chariot and Genre Scenes (London, BM)printing: impressionwoodcut, black letterpresspaper2183481530 ‑ 15501530‑01‑011550‑12‑31
[T8910]Pig Slaughter (O świniach, kiernozach i wieprzach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 565printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21816]Goblet with cover (for Mummy - Mumia, Mumia). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 109printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36037]Cleaning wine barrels. In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 340printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36519]Labours of the months - Fireplace (for November). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 700printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T44274]Sugarcane (Zuccarum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 248rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41386]Sugarcane (Zucarum zocker). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 338rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T36619]Cleaning wine barrels. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 348printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34086]Wine cellar (for Cream of tartar - Tartarus, Wein stein). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 133rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T25889]Labours of the Months - Pig slaughter (for December). In Walther Hermann Ryff, Lustgarten der Gesundtheit ..., Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1546 (Munich, BSB), fol. XXXIIIvprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41164]Cask (for wheat bran - Otręby, Centabrum, Kleyen). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 268printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: tailpiece
[T34097]Goblet with cover (for Silver - Argentum, Srebro). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 130vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T32456]Barrel (for Salt - Sal, Sol). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 38vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T3989]Cannibals. In Marcin Bielski, Kronika tho iesth Historya swiata na sześć wiekow a cztery monarchie rozdzielona ..., Cracow: Mateusz Siebeneicher (printer), 1564 (Cracow, MNK, BCzart), fol. 445rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36612]Cleaning wine barrels. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 340printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34070]Goblet with cover (for Gold - Aurum, Złoto). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 34rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42927]Man with a honeycomb (for Honey - Mel). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 132rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36636]Wine-cellar. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 351printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36611]Wine-cellar (for Testing vine must). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 342printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration