[T43151] | Pistachio (Piscacea). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 161v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21140] | Fennel (Włoski kopr, Feniculus, Fenchel). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 64 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T27458] | Quarterly coat of arms of Krzysztof Mikołaj Dorohostajski with Leliwa in escutcheon. In Alessandro Guagnini, Kronika Sarmacyey Europskiey ..., Marcin Paszkowski (translator), Cracow: Mikołaj Lob (printer), after 1 December 1611 (Cracow, BJ), fol. A1v | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: title page | | | | | | | |
[T37255] | Danewort (Ebulus, Attich). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 11r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T40225] | Spurge (Euforbium eyn gumi also genat). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 147v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34811] | Celery (Apium, O Opichu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 271 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T40583] | Rose (Rosen, Rot Rosen, Weiss Rosen). In Walther Hermann Ryff, [Kurtz Handtbüchlin und experiment vieler Artzneyen durch den gantzen Cörper des Menschens von dem Haupt biß auff die Füß], Nuremberg: Hans Daubmann (printer attr.), 1551 (Freiburg im Breisgau, UB), fol. 123r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34787] | Two Jesters under a Hop Plant (O Chmielu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 245 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T32666] | Labours of the Months - Grape harvest and pressing grapes (for October). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 202r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T32666] | Labours of the Months - Grape harvest and pressing grapes (for October). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 202r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34781] | Cucumber (O Ogorkach y o Citrullach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 228 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34781] | Cucumber (O Ogorkach y o Citrullach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 228 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T38793] | Hans (II) Weiditz (printmaker attr.), Floral Border with Birds and Cornflowers. In Das büechlin ist genant der Gilgengart ainer yetlichen Cristeliche sel ..., Augsburg: Johann (I) Schönsperger (printer), 1520 (Munich, BSB) ◼ | printing: impression | page: marginalia and borders | woodcut, hand colouring | parchment: vellum | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T38793] | Hans (II) Weiditz (printmaker attr.), Floral Border with Birds and Cornflowers. In Das büechlin ist genant der Gilgengart ainer yetlichen Cristeliche sel ..., Augsburg: Johann (I) Schönsperger (printer), 1520 (Munich, BSB) ◼ | printing: impression | page: marginalia and borders | woodcut, hand colouring | parchment: vellum | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36577] | Pine and yew (O Sosnie i o Cisie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 459 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T35010] | Wood tar (Smoła, Axungia vel Pix liquida, Bech). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 224 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T35010] | Wood tar (Smoła, Axungia vel Pix liquida, Bech). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 224 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T20430] | Pine (Pinea, Sosna, Kinbaum). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 73 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T30516] | Dandelion (ii Wegwart Der Sonn). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. 207 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T33870] | Lentil (O soczewicy). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 173 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |