Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico830] Plants, vegetation
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T43011]Walnut (Nux usualis). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 141rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34183]Man lying surrounded by birds (for Mistletoe - Viscus arborea, Lep). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 115vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34850]Medlar (O Mespułach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 429printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41947]Rustyback (Ceterach). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 51rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T30530]Creeping Cinquefoil (v Fünffingerkraut). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. 208printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42801]Apple (Malum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 124vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34966]Man lying surrounded by birds (for Mistletoe - Lep, Viscus arborea, Leim). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 201printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34823]Pear Tree (O Gruszce). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col.382printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T30491]Plantain (iv Wegerich Martis). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. 208printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34814]Lavender (O Lawendzie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 274printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T37708]Peach (Persicum, Pfirsing). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 28vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34810]Mugwort (O Byliczy). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 271printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T37725]Dwarf everlast (Stricados Citrinum, Reinblumen). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 29vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34950]Sweet grass (Boża Rosa Manna Niebieska, Manna coelestis, Hymels Thau). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol.195printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34805]Common fumitory (Polna rutha). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 267printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34987]Man Picking Hazelnuts From Hazelnut Tree (Laskowy Orzech, Nux Avulana, Hasel nus). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 212printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T37729]Rue (Ruta, Rauten). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 30rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34800]Hyssop (O Isopie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 258printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T38106]Bistort (Colubrina, Naterwurtz). In Imaginum Herbarum Pars II. Andertheyl der kreuter Conterfeytungenn, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1536 (Munich, BSB), fol. 4vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T38094]Carthusian pink (Donnernagelin). In Imaginum Herbarum Pars II. Andertheyl der kreuter Conterfeytungenn, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1536 (Munich, BSB), fol. 3rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration