Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico830] Plants, vegetation
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T21105]Stinking chamomile (Psi Rumien, Cotula fetida, Hundtsdyle). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 49printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36510]Tasting wine. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 360printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36509]Child with parsley root (for Chervil - O Trzebuli). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 247printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36508]Pumpkin (O Baniach abo Korbasoch). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 226printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41897]Chamomile (Camomilla). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 39rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36506]Young woman picking sage leaves (O Szałwijey). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 254printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36503]Willow (O Wirzbie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 448printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T2774]Warning Against False Prophets. In Martin Luther, Postilla Domowa. To yest: Kazania na Ewangelie Niedzielne y przednieysze Swięta ..., Hieronim Malecki (translator), Königsberg: Heirs of Hans Daubmann (printer), 1574 (Cracow, MNK, BCzart), fol. 290printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36497]Child with parsley root (O Piotruszce). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 212printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36493]Alder (Alnus). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 458printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36489]Oak Branch with Acorns (O Dębie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 462printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36489]Oak Branch with Acorns (O Dębie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 462printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36491]Basil (O Bazylijey). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 263printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36485]Beetroots (O Czwikle). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 224printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36480]Malus pumila (M. paradisiaca L.?; O Citrze). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 411printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36479]Pennyroyal (O Poleiu). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 259printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T44081]Wood violet (Viola). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 233rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36475]Mustard (O gorczyci). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 242printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T32628]Wormwood (Absinthium Romanum, seu Rusticum, Piołyn). In Marcin of Urzędów, Herbarz Polski, To iest O Przyrodzeniv Zioł Y Drzew Rozmaitych ..., Cracow: Drukarnia Łazarzowa (Łazarz Printing House) (printer), Jan Januszowski (printer), Jan Firlewicz (publisher), [after 9 July] 1595 (Cracow, BJ), p. 1printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36468]Tying Grapevines. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 322printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration