Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico830] Plants, vegetation
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T40356]Sage (Gallitricum agreste, wilder scharlach). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 174vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T33996]Thurible with frankincense (Olibanum, Kadzidło). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 30vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40354]Clary sage (Gallitricum, scharlach). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 174rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T37552]Coat of Arms of Cracow in a Wreath. In Maciej Miechowita, Polskie wypisanie dwoiey krainy swiata, ktorą po łatinie Sarmatia ..., Andrzej Glaber (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), after 15 May 1535 (Wrocław, Oss.)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T39848]Water plantain (Barba siluana, wasser wegerich). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 63rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T40350]Wood avens (Garioffilaca negelyn krut oder benedicta). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 172vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T40346]Galbanum (Galbanium eyn gumi also genat). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 170vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T34953]Tamarind (Datelki leśne, Tamarindi, Wiblde Dattelen). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 196printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8816]Common self-heal (Consolida minor, Żywokost, Prunelien). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 38printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40344]Gum acacia (Gummi arabicum). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 169vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T40273]Dyer's greenweed (Genesta, pfrement oder gynst). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 165rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T40267]Cornflower (Flores frumentum, kornblomen). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 162rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T40265]Fig (Ficus, fygen). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 161rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T40243]Wood avens (Filla, benedictenwortz). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 152vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T33776]Rhubarb (Reubarbarum). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 5vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T22756]Tansy (Wrotycz, Tanacetum, Reinfaren). In [Lekarstwa doświadczone], Marcin Siennik (compiler), Cracow: Łazarz Andrysowicz (printer), 1564 (Warsaw, BN), p. 205vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18911]Red pimpernel (Morsus galline siue Anagallus). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 88vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40213]Common ivy (Edera arborea yfen oder ebich). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 142rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T40211]Columbine (Egilops vel egilopa arkeley). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 141vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T33859]Lemon (Pomum citri, Czytrowe iabłka). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 18vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration