Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico830] Plants, vegetation
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T48367]Parable of the Labourers in the Vineyard. In Ewangeli vnd Epistel ..., Augsburg: Johann Miller (printer attr.), 1515 (Augsburg, SSB), fol. XXVvprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T48206]Parable of the Labourers in the Vineyard. In Evangelien und Episteln, Augsburg: Johann (II) Schönsperger (printer), 1512 (Munich, BSB), fol. XXVrprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T1210]Monogrammist IS with a shovel (printmaker), Calling of Zacchaeus. In Teutsch Ewangeli Vnd Epistel..., Haguenau: Johann Albrecht (printer), Thomas Anshelm (printer), 1516 (Munich, BSB), fol. CXXVIIprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T1159]Title-page border with putti, a quadruped and grapevine festoon. In Teutsch Ewangeli Vnd Epistel..., Haguenau: Johann Albrecht (printer), Thomas Anshelm (printer), 1516 (Munich, BSB)printing: impressionpage: marginalia and borderswoodcutpaperbook decoration: title page
[T81245]Young woman leaning against a column (Securitas). In Pierio Valeriano, Hieroglyphica Sive De Sacris Aegyptiorvm Literis Commentarii Ioannis Pierii Valeriani Bolzanii Bellvnensis, Basel: Michael Isengrin (printer), 1556, fol. 319vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41479]Tomasz Makowski (printmaker), Emblem SECVRITAS. In Hieronim Bildziukiewicz, Divi Tvtelaris Patrii Casimiri ..., after 4 March 1610 (Cracow, MNK, BCzart)printing: impressionpage: figureengravingpaperbook decoration: illustration
[T42730]Lesser butterfly-orchid (Lilialis). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 118rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42732]Liquorice (Liquiritia). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 118rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T67413]Liquorice (Liquiricium, Lakricja, Sußholc). In Hieronim Spiczyński ( attr.), O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ..., Cracow: Heirs of Marek Szarfenberg (printer), 1556 (Warsaw, BN), fol. 50vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T66840]Common knotgrass (Lingua auis, Ptaszy ięzycżek, wogelsczung). In Hieronim Spiczyński ( attr.), O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ..., Cracow: Heirs of Marek Szarfenberg (printer), 1556 (Warsaw, BN), fol. 50vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T66981]Toadflax (Linaria, Matki Bożey len, Harn kraut). In Hieronim Spiczyński ( attr.), O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ..., Cracow: Heirs of Marek Szarfenberg (printer), 1556 (Warsaw, BN), fol. 50vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T67068]Common knotgrass (Lingua passerina, Sporzysz, Deingroß). In Hieronim Spiczyński ( attr.), O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ..., Cracow: Heirs of Marek Szarfenberg (printer), 1556 (Warsaw, BN), fol. 51printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T67069]Lemon balm (Mellissa, Miodunka, Wanczenkraut). In Hieronim Spiczyński ( attr.), O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ..., Cracow: Heirs of Marek Szarfenberg (printer), 1556 (Warsaw, BN), fol. 51printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18761]Common knotgrass (Lingua passerina, Sporzysz, Deingrosz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 79vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18765]Lemon balm (Mellissa, Modunka, Wantzenkraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 79vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T20193]Lemon balm (Mellissa, Miodunka, Wanczenkraut). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 51printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19134]Poplar (Populus, Topola, Alberpaum). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 104printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T43326]Poplar (Populus arbor). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 169rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T78089]Silvius. In Prima parte del Prontuario de le medaglie de piu illustri e fulgenti huomini e donne, Lyon: Guillaume Rouillé (printer), 1553 (Paris, BnF), p. 56printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T81167]Yellow Iris (Acore faux). In Pedanius Dioscorides, Pietro Andrea Mattioli, Commentaires de M. Pierre Andre Matthiole medecin senois sur les six livres de Ped. Dioscoride Anazarbeen de la matiere medicale, Lyon: Guillaume Rouillé (printer), 1572, p. 20printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration