Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico830] Plants, vegetation
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T34768]Putto Carrying Onion (O Cebuli). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 208printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34767]Goat in the cabbage patch (O Kapuscie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 205printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T37336]Black cumin (Nigella, Raden). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 17rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34766]Corncockle (O Kąkolu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 192printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34765]Boy sitting under a plant (for Black cumin - O Czarnusze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 191printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T37731]Cannabis sativa (Canabus, Hanff). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 30vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T71324]Gold-of-pleasure (Sesamum). In Pedanius Dioscorides, Pedanii Dioscoridis Anazarbei De Medicinali Materia Libri Sex, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), March 1543 (Munich, BSB), p. 230printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T69789]Foxtail millet (Panicum). In Pedanius Dioscorides, Pedanii Dioscoridis Anazarbei De Medicinali Materia Libri Sex, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), March 1543 (Munich, BSB)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34760]Proso millet (O Prosie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 182printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34759]Putti amidst [farro] fields (O zbożu ktore Włoszy far zową). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 181printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29923]Oat (O Owsie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 166printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34756]Putti amidst [wheat] fields (O Pszenniczy). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 153printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29870]Southerhwood (O bozym drzewku). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 260printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29869]Pennyroyal (O Poleiu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 259printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29868]Iris (O kosacczu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 259printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T64081]Cayenne pepper (Piper indicum). In Pedanius Dioscorides, Pietro Andrea Mattioli, Petri Andreae Matthioli Senensis Commentarii, in libros sex Pedacii Dioscoridis Anazarbei, Venice: Vincenzo Valgrisi (printer), 1558, p. 23printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T65219]Galingale (Cyperus). In Pedanius Dioscorides, Pietro Andrea Mattioli, Petri Andreae Matthioli Senensis Commentarii, in libros sex Pedacii Dioscoridis Anazarbei, Venice: Vincenzo Valgrisi (printer), 1558, p. 22printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T64846]Milk parsley (Meon). In Pedanius Dioscorides, Pietro Andrea Mattioli, Petri Andreae Matthioli Senensis Commentarii, in libros sex Pedacii Dioscoridis Anazarbei, Venice: Vincenzo Valgrisi (printer), 1558, p. 21printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T49445]Yellow Iris (Acorum falsum). In Pedanius Dioscorides, Pietro Andrea Mattioli, Petri Andreae Matthioli Senensis Commentarii, in libros sex Pedacii Dioscoridis Anazarbei, Venice: Vincenzo Valgrisi (printer), 1558, p. 20printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T71613]Gladiolus (Acorum quo hodie Officinae falso utuntur. Germanis Ackerwurtzel, Geel schwertel, Drachen wurtzel, Geel wasser lilien). In Pedanius Dioscorides, Pedanii Dioscoridis Anazarbei De Medicinali Materia Libri Sex, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), March 1543 (Munich, BSB), p. 3printing: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration