[T21094] | Safflower and Saffron crocus (for Safflower - Krokos, Cartamus, Wild Safran). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 42 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21095] | Goat in the cabbage patch (Kapusta, Caulis, Kraut). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 42 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21095] | Goat in the cabbage patch (Kapusta, Caulis, Kraut). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 42 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21096] | Southernwood (as Hemlock - Swinia wesz, Cicuta, Scherlinck). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 43 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T64470] | Lavender cotton (Cyprys ziele, Cypressus hortulana, Abrotanum Foemina, Santolina, Cypresz, Cypressen kraut, Stabwurtzl). In Szymon Syreński, Zielnik herbarzem z ięzyka Łacinskiego zowią ..., Cracow: Bazyli Skalski (printer), Mikołaj Lob (printer), January 1610 - March 1613 (Warsaw, BN), p. 372 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T64739] | Lavender cotton (Abrotonum foemina). In Pedanius Dioscorides, Pietro Andrea Mattioli, Petri Andreae Matthioli Senensis Commentarii, in libros sex Pedacii Dioscoridis Anazarbei, Venice: Vincenzo Valgrisi (printer), 1558, p. 369 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T65034] | Southernwood (Abrotonum mas). In Pedanius Dioscorides, Pietro Andrea Mattioli, Petri Andreae Matthioli Senensis Commentarii, in libros sex Pedacii Dioscoridis Anazarbei, Venice: Vincenzo Valgrisi (printer), 1558, p. 369 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T64469] | Southernwood (Bożedrzewko, Abrotanum mas, Stabwurtzl, Geityurtzl, Gerteukraut, Schoszwurtzl). In Szymon Syreński, Zielnik herbarzem z ięzyka Łacinskiego zowią ..., Cracow: Bazyli Skalski (printer), Mikołaj Lob (printer), January 1610 - March 1613 (Warsaw, BN), p. 366 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41637] | Garlic (Alium). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 8v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19316] | Asparagus (Sparagus, Gromowe korzenie, Sparagen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 129 (131) ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T44266] | Zedoary II (Zeduar). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 246r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T44265] | Asparagus (Zparagus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 246r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T33839] | Ginger (Zinziber, Imbir). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 11r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T44269] | Ginger (Zinziber). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 246v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T33838] | Mistletoe (O Lepie). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 11r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T44089] | Mistletoe (Viscus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 235v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T44087] | Zedoary I (Virem). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 235r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19289] | Devil's bit (Premorsa, Czartowo ziobro). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 113 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19288] | Buck's-horn plantain (Pes milvi, Kania noga, Gaierfuß). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 113 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19287] | Common grape wine (Raisin, Passule, Graeczkie wino, Weinper). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 112v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |