[T34804] | Young woman with lilies (O Lilijey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 265 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18506] | Coat of arms of Anna Jagiellon (restored) ◼ | printing: impression | page: figure | pen, woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34798] | Liquorice (O Lacryciey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 282 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T31255] | Luna - Personification of the Moon (location unknown, no copy identified) ◼ | printing: impression | | | | | | | | | | | |
[T31255] | Luna - Personification of the Moon (location unknown, no copy identified) ◼ | printing: impression | | | | | | | | | | | |
[T34792] | Young woman picking sage leaves (O Szałwijey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 254 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T5910] | Good Shepherd Defending His Sheep Against Wolves. In Martin Luther, Auslegung der Euangelien von Ostern bis auffs Aduent ..., Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1530 (Halle (Saale), ULB), fol. XXVII ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T44258] | Michaelmas daisy (Ynguinalis). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 245r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34786] | Garden cress (O Rzeżusze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 244 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34785] | Horseradish (O Chrzanie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 236 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T22663] | White Eagle surrounded with 12 coats of arms and a "S" monogram. In Alessandro Guagnini, Sarmatiae Evropeae Descriptio, quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam ... partem complectitur ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), after 20 June 1578 (Warsaw, BN), fol. AIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T22663] | White Eagle surrounded with 12 coats of arms and a "S" monogram. In Alessandro Guagnini, Sarmatiae Evropeae Descriptio, quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam ... partem complectitur ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), after 20 June 1578 (Warsaw, BN), fol. AIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T22663] | White Eagle surrounded with 12 coats of arms and a "S" monogram. In Alessandro Guagnini, Sarmatiae Evropeae Descriptio, quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam ... partem complectitur ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), after 20 June 1578 (Warsaw, BN), fol. AIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T22663] | White Eagle surrounded with 12 coats of arms and a "S" monogram. In Alessandro Guagnini, Sarmatiae Evropeae Descriptio, quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam ... partem complectitur ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), after 20 June 1578 (Warsaw, BN), fol. AIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T22663] | White Eagle surrounded with 12 coats of arms and a "S" monogram. In Alessandro Guagnini, Sarmatiae Evropeae Descriptio, quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam ... partem complectitur ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), after 20 June 1578 (Warsaw, BN), fol. AIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T22663] | White Eagle surrounded with 12 coats of arms and a "S" monogram. In Alessandro Guagnini, Sarmatiae Evropeae Descriptio, quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam ... partem complectitur ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), after 20 June 1578 (Warsaw, BN), fol. AIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T22663] | White Eagle surrounded with 12 coats of arms and a "S" monogram. In Alessandro Guagnini, Sarmatiae Evropeae Descriptio, quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam ... partem complectitur ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), after 20 June 1578 (Warsaw, BN), fol. AIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21927] | Snowbell (Morska kapusta, Soldanela, Wildt koel). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 171 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T35713] | Imperial Eagle. In Józef Wereszczyński, Pobvdka Na Jego Cesarską Miłość ..., Vilnius: Jokūbas Morkūnas (printer), 10 January 1594 - 31 December 1594 (Warsaw, BN), fol. A1v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: title page | | | | | | | |
[T34763] | Boy sitting under cannabis shrub (O Konopiach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 190 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |