Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico3772] Plants and herbs
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T18721]Lavender (Lauendula, Lawanda, Lauendel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 75vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T26066]Hop (Chmiel, Lupulus salictarius, Hopfen). In [Lekarstwa doświadczone], Marcin Siennik (compiler), Cracow: Łazarz Andrysowicz (printer), 1564 (Warsaw, BN), p. 235printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18717]Curly dock (Lappacium acutum, Kobyli ßcżaw, spiczwegerich). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 73printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18716]Hop (Luppulus, Chmiel, Hopfen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 72printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T25572]Cabbage (Brzoskiew, Wielkierz, Bleta, Kolkraut). In [Lekarstwa doświadczone], Marcin Siennik (compiler), Cracow: Łazarz Andrysowicz (printer), 1564 (Warsaw, BN), p. 226printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T28457]Louis I of Hungary. In Teodor Zawacki, Catalogvs Dvcvm atq[ue] Regvm Polonorum ..., Cracow: Anna Siebeneicher (printer), 1609 (Warsaw, BN), fol. I4vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18709]Sea holly (Jringus, Mikołajek, Krusdistel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 68vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T20758]Monogrammist I.C.B. (blockcutter attr.), Parable of the Labourers in the Vineyard. In Jakub Wujek, Postilla Catholicka Mnieysza, Cracow: Andrzej (I) Piotrkowczyk (printer), 1590 (Wrocław, Oss.), p. 93printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T3637]Monogrammist I.C.B. (blockcutter attr.), Parable of the Labourers in the Vineyard. In Mikołaj Rej, Swiętych słow a spraw Panskich, ktore tu sprawował Pan ... Kronika albo Postilla ..., Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), 1 January 1566 - 4 December 1566 (Kórnik, BK PAN), fol. 59printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40973]Rue (Ruta, heysset ruten). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 264vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T32318]Title-Page Broder with Crucifixion. In Martin Luther, Deudsch Catechismus, Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1529 (Munich, BSB), fol. A1rprinting: impressionpage: marginalia and borderswoodcutpaperbook decoration: title page
[T32294]Lucas (I) Cranach (printmaker), Martin Luther: Full-Length with a Book. In Georg Rhau, Hortvlvs Animae. Lustgarten der Seelen. Mit schönen lieblichen Figuren, Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1548 (Munich, BSB), fol. c3vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36698]Lady's mantle (Alchimilla, Sinnaw). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 4vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8823]Cypress spurge (Esula minor, Sosnka mnieysza, Kleinwolfwortz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 42printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36797]Wood sorrel (Alleluia, Guckauchlauch). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 4rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T6169]Risen Christ between St Stanislaus of Szczepanów and St Adalbert. In Missale Ecclesiae et prouinciae Gneznensi[s], Mainz: Franz Behem (printer), Jan Patruus (publisher), 1555 (Kórnik, BK PAN), fol. A1rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: title page
[T21797]Liquorice (Lakrycya, Liquiricum, Sußholcz). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 96printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8817]Tormentil (Consolida rubea, Zywokost czerwony, Gulden guntzel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 38vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8805]Sweet flag (Calamus siluestris, Tatarskie ziele, Wilder calmis). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 32printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8804]Cucumber (Cucumer, Ogórek, Kurbis). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 31vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration