[T33874] | Turnip (O Rzepie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 194 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T35019] | Ferula gummosa (Gałban, Galbanum). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 209 [229] ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T33872] | Putto sitting under a shrub (for Bean - O Faseolu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 176 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T37884] | Mullein (Taxus barbatus, Wullkraut). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 36r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T33869] | Putto picking leaves from a shrub (for Broad bean - O Bobie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 168 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34967] | Ginger (Imbier, Zinziber, Ingber). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 202 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T7923] | Parable of the Labourers in the Vineyard. In Martin Luther, Haußpostil D. Martin Luthers vber die Sontags vnd der f[ue]rnembsten Fest Euangelia ..., Veit Dietrich (compiler), Nuremberg: Johann vom Berg (printer), Ulrich Neuber (printer), 1548 (Munich, BSB), fol. LXVIIII | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T29860] | Tartary Buckwheat (O Tatarcze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 179 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T29858] | Sweet Grass (Manna). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 185 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34955] | Cinnamon (Cynamon, Cassia odoriffera, Cyment trynden). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol.197 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34952] | Senna (Senesowe liście, Senes, Sene bleter). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol.196 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34949] | Emblic myrobalan (Mirebolany, Mirobalani, Mirobalanen). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 194 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36693] | Labours of the months - Vineyard (for April). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 694 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T29842] | Tying Grapevines. In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 322 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36526] | Flax (O Lnie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 187 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34177] | Cinnamon (Cinamon). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 113v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36529] | Hogweed (O Barszczu). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 273 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T30470] | Wormwood (19 Von Wermut. Eltz). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. 32v | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T30458] | Sorrel (16 Von Saurampffer). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. 28v | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T26100] | Lily of the valley (Lanka, Lilium conualium, Meienblumen). In [Lekarstwa doświadczone], Marcin Siennik (compiler), Cracow: Łazarz Andrysowicz (printer), 1564 (Warsaw, BN), p. 241 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |