Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico3772] Plants and herbs
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T36597]Feverfew (O Marunie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 287printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42155]Dodder (Cuscuta). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 71vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41931]Field horsetail (Cauda equina). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 47rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36589]Elecampane (O Omanie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 275printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T45959]Coat of arms of Hieronim Bużeński - Poraj. In Adam Schröter, Regni Poloniae Salinarvm Vieliciensivm Descriptio Carmine Elegiaco. Iam denuo ab ... Adamo Schrotero ... reuisa et aucta, Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), 1564 (Kórnik, BK PAN)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41919]Sugarcane (Calamus agrestis). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 44vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18766]Yarrow (Millefolium, Krwawnik, Wuntkraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 80vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36585]Parsnip (O pasternaku). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 233printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T39746]Mallow (Altea, ybisch). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 16rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T36546]Spinach (O Szpinaku). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 235printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19869]Sorrel (Acetosa, Szcżaw, Sawer ampfer). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 5vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33855]Proso millet (Milium, Proso). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 17rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33849]Cubeb (Cubebo, Kubeby). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 15vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40986]Burnet-saxifrage (Bibenel). In Walther Hermann Ryff, [Kurtz Handtbüchlin und experiment vieler Artzneyen durch den gantzen Cörper des Menschens von dem Haupt biß auff die Füß], Nuremberg: Hans Daubmann (printer attr.), 1551 (Freiburg im Breisgau, UB), fol. 191vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33738]Spurge (Euforbium). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 4vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40947]Black cumin (Raden, Schwartz Coriander). In Walther Hermann Ryff, [Kurtz Handtbüchlin und experiment vieler Artzneyen durch den gantzen Cörper des Menschens von dem Haupt biß auff die Füß], Nuremberg: Hans Daubmann (printer attr.), 1551 (Freiburg im Breisgau, UB), fol. 189rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40923]St Benedict's thistle (Benedicten wurtz). In Walther Hermann Ryff, [Kurtz Handtbüchlin und experiment vieler Artzneyen durch den gantzen Cörper des Menschens von dem Haupt biß auff die Füß], Nuremberg: Hans Daubmann (printer attr.), 1551 (Freiburg im Breisgau, UB), fol. 187vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36498]Melon (O Malonach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 230printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T32381]Title-Page Border with an Arch. In Martin Luther, Deudsch Catechismus auffs new Corrigirt und gebessert, Wittenberg: Georg Rhau (printer), 1538 (Munich, BSB), fol. A1rprinting: impressionpage: marginalia and borderswoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36461]Putti amidst [wheat] fields (O Pszenicy). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 153printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration