[T34102] | Pea (Erbsen). In Pietro de' Crescenzi, Petrus de Crescensis Das buch von pflanzung der acker ..., Strasbourg: Johann Grüninger (printer), 1512 (Munich, BSB), fol. XXVIIIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8711] | Oregano (De Origano, Czyrwona lebiothka, Wolmudt). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. P3r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8704] | White mustard (De Eruca, Biala gorcżycza, Weisserseniff). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. N4v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19314] | Dwarf everlast (Sticados citri, Koczenki żółte, Mottekraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 127v (129v) ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8702] | Coriander (De Coriandro, Polski pierz, Coriander). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. N2v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34101] | Bean (Bonen). In Pietro de' Crescenzi, Petrus de Crescensis Das buch von pflanzung der acker ..., Strasbourg: Johann Grüninger (printer), 1512 (Munich, BSB), fol. XXVIIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19312] | Bistort (Serpentaria, Wężownik, Natewurtz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 126 (128) ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8691] | Sorrel (De Acidula, Sczaw, Swer ampfer). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. L3r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19308] | Spinach (Spinachia, Szpinak, Spenatkrant). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 123 (125) ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19307] | Black nightshade (Solatrum, Psinki, Nachtschatten). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 122v (124v) ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19304] | Common madder (Rubea tinctorum, Marzana więczsza). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 121 (123) ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19301] | Rosemary (Rosmarinus, Rozmarin, Rosemnarin). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 118 v (120v) ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19295] | Common wintergreen (Pirula, Gruszcżycżka, Wintergrin). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 114v (116v) ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T43341] | Common knotgrass (Proserpinata). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 172v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19157] | Common buttercup (Pes coruinus, Sturzesz, Rabenfneß). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 107 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19138] | Hawksbeard (Pallacium leporis, Pałacz zaiącży, Hasenpalacz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 106 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19135] | Parsnip or Wild Carrot (Pastinaca siluestris, Pasthernak albo polna marchew, Wildmoren). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 104v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19135] | Parsnip or Wild Carrot (Pastinaca siluestris, Pasthernak albo polna marchew, Wildmoren). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 104v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T40251] | Fragrant virgin's bower (Flamula brenkrut). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 156v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19130] | Leek (Porrum, Luk, Lauch). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 101v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |