Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico3772] Plants and herbs
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T34102]Pea (Erbsen). In Pietro de' Crescenzi, Petrus de Crescensis Das buch von pflanzung der acker ..., Strasbourg: Johann Grüninger (printer), 1512 (Munich, BSB), fol. XXVIIIvprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8711]Oregano (De Origano, Czyrwona lebiothka, Wolmudt). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. P3rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8704]White mustard (De Eruca, Biala gorcżycza, Weisserseniff). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. N4vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19314]Dwarf everlast (Sticados citri, Koczenki żółte, Mottekraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 127v (129v)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8702]Coriander (De Coriandro, Polski pierz, Coriander). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. N2vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34101]Bean (Bonen). In Pietro de' Crescenzi, Petrus de Crescensis Das buch von pflanzung der acker ..., Strasbourg: Johann Grüninger (printer), 1512 (Munich, BSB), fol. XXVIIvprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19312]Bistort (Serpentaria, Wężownik, Natewurtz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 126 (128)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8691]Sorrel (De Acidula, Sczaw, Swer ampfer). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. L3rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19308]Spinach (Spinachia, Szpinak, Spenatkrant). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 123 (125)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19307]Black nightshade (Solatrum, Psinki, Nachtschatten). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 122v (124v)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19304]Common madder (Rubea tinctorum, Marzana więczsza). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 121 (123)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19301]Rosemary (Rosmarinus, Rozmarin, Rosemnarin). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 118 v (120v)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19295]Common wintergreen (Pirula, Gruszcżycżka, Wintergrin). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 114v (116v)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T43341]Common knotgrass (Proserpinata). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 172vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19157]Common buttercup (Pes coruinus, Sturzesz, Rabenfneß). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 107printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19138]Hawksbeard (Pallacium leporis, Pałacz zaiącży, Hasenpalacz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 106printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19135]Parsnip or Wild Carrot (Pastinaca siluestris, Pasthernak albo polna marchew, Wildmoren). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 104vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19135]Parsnip or Wild Carrot (Pastinaca siluestris, Pasthernak albo polna marchew, Wildmoren). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 104vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T40251]Fragrant virgin's bower (Flamula brenkrut). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 156vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T19130]Leek (Porrum, Luk, Lauch). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 101vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration