Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico3772] Plants and herbs
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T8777]Bistort (Aaron, wężownik, Aron). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 12vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19159]Pistachio (Pistacea, Fistica). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 108printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T30498]Houndstooth (VII Hundszung). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. 203vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T33842]Caper (Capparis, Kapari). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 13rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T30500]Betony (4 Von Braun Betonien). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. B3vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T30494]Shepherd's Purse (III Teschenkraut). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. 201vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21074]Shepherd's purse (Tesznik albo Tasznik, Bursa pastoris, Taschelkrawt). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 26printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T30476]Elecampane (3 Von Alant wurtzel). In Hauß Apoteck, oder Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1566 (Regensburg, Staatliche Bibliothek), fol. B1vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41727]Tuberous pea (Appios). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 18vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21104]Tormentil (Głowienka Modra, Consolida rubea, Gulden gunczel). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 48printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T39842]Orpine (Barba iovis, huszwortz). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 60rprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T19918]Tormentil (Consolida rubea, Żywokost czerwony, Gulden gunczel). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 26vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8739]Galanga (De Galanga, Gałgan). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. X3rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21887]Common knotgrass (Sporzysz, Poligonum, Wegdtritt). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 140printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41043]Common madder (Rubea tinctura, cleb krut). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 273vprinting: impressionpage: figurewoodcut, hand colouringpaperbook decoration: illustration
[T21800]Common knotgrass (Sporzysz, Lingua passerina, Wegtrit). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 97printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21949]Common vervain (Koszyszcżko, Verbena, Eysen kraut). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 185printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T21764]Grass (Perziest Trawa, Gramen, Graece Aegicon, Qwecken). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 73printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T30567]Common Nettle (II Nessel). In Artzneybuch, Tarquinius Schnellenberg (compiler), Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1556 (Dresden, SLUB), fol. 200vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36591]Spading in the vineyard. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 324printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration