[T19288] | Buck's-horn plantain (Pes milvi, Kania noga, Gaierfuß). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 113 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19287] | Common grape wine (Raisin, Passule, Graeczkie wino, Weinper). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 112v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19205] | Garden cress (Piperata, Pieprzycżka, Pfefferkraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 112v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T43036] | Goldendrop (Onomia). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 147r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42957] | Martagon lily (Narciscus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 139r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42955] | Monkshood (Napellus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 139r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18921] | Monkshood (Omieg). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 93 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18920] | Martagon lily (Narciscus, Złotogłow). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 92v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18919] | White waterlily (Nenufar, Grzybienie albo wodna lilia, Seeblomen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 91v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T43005] | White waterlily (Nenufar). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 140r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18918] | Black cumin (Nigella, Kąkolicza albo Cżarnucha, Raten). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 91 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18914] | Watercress (Nasturcium aquaticum, Rzeżucha wodna albo przymitonik, Brunkresz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 90v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42953] | Watercress (Nasturcium aquaticum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 138v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T43175] | Sand plantain (Psillium). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 167v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19203] | Sand plantain (Psilium). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 111 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19202] | Hare's ear (Perfoliata, Pępkowe ziele, Nabelkraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 111 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21877] | Sand plantain (Pśilen, Psyllium, flochkraut). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 136 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T43347] | Common self-heal (Prunella). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 174r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21878] | Fragrant orchid (Rączki albo Krystowa dłoń, Palma Christi, Tzázychte Stendelwurtcz). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 137 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21879] | Garden cress (Pieprzycżka albo Włoska Rzeżucha, Lepidium, Pfeferkraut). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 137 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |