Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico3772] Plants and herbs
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T18627]Fennel (Feniculus, Włoski kopr, Fenchel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 51vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42285]Fennel (Feniculus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 90rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42283]Wild strawberry (Fragaria). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 90rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42311]Common fumitory (Fumus terrae). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 95vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18626]Common Fumitory (Fumus terre, Polna ruta, Erdrauch). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 51printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18625]White Mustard (Eruca, Biała gorczycza). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 50vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42246]White mustard (Eruca). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 84vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42388]Tawny daylily (Hermerocalles). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 104vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19338]Savory (Saturegia, Cżąbr, Gartel kol.). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 143printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19337]Soapwort (Sapo, Mydło, Saphen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 142vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T43754]Snowbell (Soldanella). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 217vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19333]Snowbell (Soldanella). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 141printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19332]Boneset (Simphicum, Walwurtz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 140vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T43686]Comfrey (Symphicum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 203vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19331]Groundsel (Senecion, Przymiot, Pronkressen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 140printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42235]Heliotrope (Elitropium). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 82vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18623]Heliotrope (Elitropium, Nawrot). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 49printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T18622]Eyebright (Eufrasia, Swieczki, Augentrost). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 49printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42183]Ground ivy (Edera terrestris). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 78vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8831]Ground ivy (Edera terrestris, Bluszcz, Gruntdreb). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 47vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration