Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico3772] Plants and herbs
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T34791]Young woman by a rue plant (O Rucie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 252printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T35351]Common purslane (Kurza noga). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 247printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34788]Child with parsley root (for Chervil - O Trzebuli). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 247printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T32473]Lettuce II. In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 18rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34779]Beetroots (O Czwikle). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 224printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34774]Dill (O Koprze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 218printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34773]Anise (O Hanyżu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 217printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34772]Orache (O Lobodzie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 216printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34771]Leek (O Porze albo Łuku). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 213printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34770]Child with parsley root (O Piotruszce). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 212printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34769]Putto with garlic (O Czosnku). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 210printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34768]Putto Carrying Onion (O Cebuli). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 208printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34767]Goat in the cabbage patch (O Kapuscie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 205printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T37336]Black cumin (Nigella, Raden). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 17rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34766]Corncockle (O Kąkolu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 192printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34765]Boy sitting under a plant (for Black cumin - O Czarnusze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 191printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T37731]Cannabis sativa (Canabus, Hanff). In Herbarum Imagines uiuae Der kreuter Lebliche Contrafaytung, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1535 (Munich, BSB), fol. 30vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T71324]Gold-of-pleasure (Sesamum). In Pedanius Dioscorides, Pedanii Dioscoridis Anazarbei De Medicinali Materia Libri Sex, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), March 1543 (Munich, BSB), p. 230printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T69789]Foxtail millet (Panicum). In Pedanius Dioscorides, Pedanii Dioscoridis Anazarbei De Medicinali Materia Libri Sex, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), March 1543 (Munich, BSB)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34760]Proso millet (O Prosie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 182printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration