[T53891] | Initial E[employed as S](Yllogismorum concludentium). In Peter of Spain, Textvs Svmmvlarvm Petri Hyspani ..., Cracow: Jan Haller (printer), 1519 (Warsaw, BN), fol. E2r ◼ | printing: impression | page: initial | printing errors, white‑line woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T24966] | Initial E(Tsi) - dolphin. In Severin Göbel, Casus Iatrochymici Memorabiles Et De Abvsv artis medicae brevis commonefactio ..., Königsberg: Johann Fabricius (printer), 1617 (Göttingen, SUB), fol. A2r ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T76452] | Initial E(T factum est) - Bearded Man Wearing a Turban (Joshua?). In Biblia cum concordantijs veteris et noui testamenti et sacrorum canonum, Jerome of Stridon (translator), Lyon: Jacques Sacon (printer), Anton (II) Koberger (publisher), 12 January 1515, fol. XLVv ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T76188] | Initial E(s sei dan) - Christ and the Apostles. In Johannes Geiler von Kaysersberg, Das Euangelibuch, Das buoch der Ewangelien durch das gantz iar. Mitt Predig vnd Ußlegunge[n] ..., Strasbourg: Johann Grüninger (printer), 1515 (Munich, BSB), fol. CXXVr ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T76183] | Initial E(s was ein Mensch) - Christ and the Apostles. In Johannes Geiler von Kaysersberg, Das Euangelibuch, Das buoch der Ewangelien durch das gantz iar. Mitt Predig vnd Ußlegunge[n] ..., Strasbourg: Johann Grüninger (printer), 1515 (Munich, BSB), fol. CXIVr ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T76122] | Initial E(Im anfa[n]g) - Throne of Grace. In Smaragdus Sancti Michaelis, Auslegung oder Postilla ... über die vornehmsten Evangelia und Episteln des ganzen Jahrs, Caspar Hedio (translator), Strasbourg: Kraft Müller (printer), 1536 (Vienna, ÖNB), fol. 10r ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T75777] | Initial E(N plusieurs sortes) - Putti. In La Saincte Bible, Jacques Lefèvre d'Étaples (translator), Antwerp: Merten de Keyser (printer), 1534, fol. lxxxiiiiv ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T73862] | Initial E(T factum est) - Bearded Man Wearing a Turban (Joshua?). In Biblia cum concordantiis veteris et novi testamenti, Jerome of Stridon (translator), Lyon: Jacques Sacon (printer), Anton (II) Koberger (publisher), 10 May 1518 (Munich, BSB), fol. XLVIIv ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72784] | Initial E(R machet auch) - Fighting Putti. In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. CVIIIv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, hand colouring, white‑line woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T59724] | Initial E(GO autem) - Saints Peter and Paul. In Missale Varmiense, Cracow: Drukarnia Łazarzowa (Łazarz Printing House) (printer), Jan Januszowski (printer), Marcin Kromer (publisher), 1587 (Cracow, MNK, BCzart), p. 1 ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T73409] | Initial E(S soll kein gebrochener). In Das Alte Testament mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524 (Munich, BSB), fol. XCIXv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T73091] | Lucas (I) Cranach (printmaker), Initial E(Cce aduenit dominator) - Dragon. In Missale Pataviense, Vienna: Johann Winterburger (printer), 25 May 1503, fol. XVIIr ◼ | printing: impression | page: initial | white‑line woodcut, red letterpress | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72926] | Initial E(S begab sich). In Das Alte Testament mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524 (Munich, BSB), fol. XXv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72910] | Initial E(S kam aber). In Das Alte Testament mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524 (Munich, BSB), fol. XIIIr ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72823] | Initial E(S weyssaget). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. CXXVIIv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72718] | Initial E(S begab sich). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. CIv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72644] | Initial E(Lisa aber der Prophet). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. LXXXIIr ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72643] | Initial E(Lisa redet). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. LXXXIv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72642] | Initial E(Lisa aber sprach). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. LXXXIr ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T72557] | Initial E(S wart auch ein theurung). In Das Ander teyl des allten Testaments mit fleyss verteutscht, Nuremberg: Friedrich Peypus (printer), 1524, fol. LVIIIv ◼ | printing: impression | page: initial | gilding, woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |