[T43353] | Bread (Panis). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 175r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T16913] | Georg Pencz (printmaker), Saturn Riding a Chariot and Genre Scenes (London, BM) ◼ | printing: impression | | woodcut, black letterpress | paper | | | 218 | 348 | | 1530 ‑ 1550 | 1530‑01‑01 | 1550‑12‑31 |
[T8910] | Pig Slaughter (O świniach, kiernozach i wieprzach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 565 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21816] | Goblet with cover (for Mummy - Mumia, Mumia). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 109 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36037] | Cleaning wine barrels. In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 340 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36519] | Labours of the months - Fireplace (for November). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 700 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T44274] | Sugarcane (Zuccarum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 248r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41386] | Sugarcane (Zucarum zocker). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 338r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36619] | Cleaning wine barrels. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 348 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34086] | Wine cellar (for Cream of tartar - Tartarus, Wein stein). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 133r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T25889] | Labours of the Months - Pig slaughter (for December). In Walther Hermann Ryff, Lustgarten der Gesundtheit ..., Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1546 (Munich, BSB), fol. XXXIIIv ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T41164] | Cask (for wheat bran - Otręby, Centabrum, Kleyen). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 268 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: tailpiece | | | | | | | |
[T34097] | Goblet with cover (for Silver - Argentum, Srebro). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 130v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T32456] | Barrel (for Salt - Sal, Sol). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 38v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T3989] | Cannibals. In Marcin Bielski, Kronika tho iesth Historya swiata na sześć wiekow a cztery monarchie rozdzielona ..., Cracow: Mateusz Siebeneicher (printer), 1564 (Cracow, MNK, BCzart), fol. 445r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36612] | Cleaning wine barrels. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 340 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34070] | Goblet with cover (for Gold - Aurum, Złoto). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 34r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42927] | Man with a honeycomb (for Honey - Mel). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 132r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36636] | Wine-cellar. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 351 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36611] | Wine-cellar (for Testing vine must). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 342 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |