[T21064] |
Young woman picking sage leaves (Szałwia polna, Ambrosiana, Wild salbey). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 19 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/7f/41/7f410760fb6d9547653427622b5068f6.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T21919] |
Young woman picking sage leaves (Szałwia ogrodna, Saluia hortensis, Edel falbey). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 166 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/7a/28/7a28bfa2be2c04cc06c2a1ab02768592.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T29920] |
Maiden Planting Grain (for Barley - O Jeczmieniu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 162 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/2f/ef/2fefdca1541c0f43be85dec54835b32e.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T36592] |
Maiden Planting Grain (for Barley - O Jeczmieniu). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 162 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/a6/c7/a6c763b9f1057803ea361f24513b515b.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T20016] |
Young woman with lilies (Lilia, Lilgien). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 46 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/7b/2d/7b2dfb8f7f9dd1204a2def790072caa2.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T33873] |
Woman kneeling under a shrub (for Chickpea - O Cieciarce). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 177 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/63/f4/63f4eb2c97b37c9b2cffd2ff8d41d93a.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T34672] |
Maiden Planting Grain (for Rice - Risum, Ryz). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 125r ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/b0/04/b004d8e85ec26cf6ee705fef597efb60.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T19184] |
Coat of arms of Konrad Zöllner von Rotenstein. In Chronica. Kurtzer Auszug der Preussischen Chronicken ..., Königsberg: Hans Daubmann (printer), 1567 (Kórnik, BK PAN), fol. T |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
|
|
|
|
|
|
|
[T28968] |
Maiden. In Mikołaj Rej, Zwierzyniec, Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), 1562 (Wrocław, Oss.), fol. 130v ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/70/1c/701cb317c3874227560dc6402f2af124.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T36697] |
Maiden Planting Grain (for Spelt - O Orkiszu). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 165 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/10/e5/10e55d4de0dcffe3c76671384f150290.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T36638] |
Woman in the garden. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 486 |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
|
|
|
|
|
|
|
[T35349] |
Maiden pouring wine from the barrel and cat and mice (for Mouse - Mus, Mysz). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 140 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/6f/ba/6fbab44d55e3d66d0e1ed2497036d0c1.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T20436] |
Young woman by a rue plant (Ruta, Rutten). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 75v ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/0e/e4/0ee4603c261de03b11319fb58db92a45.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T19956] |
Woman in the garden (for Clary Sage - Galletricum, Scharlath abo granatek). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 38 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/86/97/8697d472c7247f9d20cbe133968b1252.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T21760] |
Woman in the garden (for Clary Sage - Granatek, Galletricum, Szarfach). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 71 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/c9/a1/c9a1f19852129f0d20c35a140ee121e7.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T34804] |
Young woman with lilies (O Lilijey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 265 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/9d/e9/9de93624b230b3cde0706997b8a4e0ac.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T34792] |
Young woman picking sage leaves (O Szałwijey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 254 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/e4/61/e4610f90c50fa159bdee7c2df5826126.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T34036] |
Couple under a vine tree. In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 291 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/1f/a8/1fa8ac47ff258fd9b9a1969253ef1d82.jpg) |
|
|
|
|
|
|
[T36472] |
Couple under a vine tree. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 291 |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
|
|
|
|
|
|
|
[T34977] |
Maiden under a laurel tree (Bobek, Laurus, Lorbeer). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 208 ◼ |
printing: impression |
page: figure |
woodcut |
paper |
book decoration: illustration |
![](/media/cache/db/c9/dbc9f23d0c3d2e14a475050a67d5e0f2.jpg) |
|
|
|
|
|
|