Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico1270] Trees
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T36493]Alder (Alnus). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 458printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36489]Oak Branch with Acorns (O Dębie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 462printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36489]Oak Branch with Acorns (O Dębie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 462printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36480]Malus pumila (M. paradisiaca L.?; O Citrze). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 411printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36455]Myrtle (O Myrcie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 442printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36454]Pomegranate (O Malogranatach abo Pomagranach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 420printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36450]Maiden under a Tree (O Morulach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 392printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36449]Olive (O drzewie oliwnym). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 431printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36444]Branch of quince tree (O pigwach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 408printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41430]Agaricon (Agaricus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 6rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36442]Bear on a Walnut Tree (O Włoskim orzechu). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 398printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36441]Cherries (O Wisniach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 403printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36440]Almond (O Migdałach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col.393printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42681]Sandarac tree (Karabe). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 109vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42366]Pomegranate (Granatum). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 99vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T39615]Monogrammist IS with a shovel (printmaker), Calling of Zacchaeus. In Doctrina, vita, et passio, Jesu Christi, iuxta Novi Testamenti fidem et ordinem, artificiosissime effigiata, Frankfurt am Main: Christian Egenolff (printer), 1550 (Munich, BSB), fol. K1rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41418]Blackthorn (Accatia). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 4rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T2536]Calling of Zacchaeus. In Nowy Testament, Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1568 (Wrocław, Oss.), fol. 164vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T35004]Gum acacia (Kliy albo Liposok Arabski, Gumi Arabicum, Arabisch gumi). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN)printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T41662]Cashew tree (Anacardus). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 14vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration