Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Functional context: [F275] Crescenzi's Ruralia commoda
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T36478]Sweet Grass (Manna). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 185printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36504]Planting trees. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 114printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36579]Landscape with a river. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 6printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36434]Healthy air. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 3printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36606]Boy sitting under cannabis shrub (O Konopiach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 190printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36526]Flax (O Lnie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 187printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T85876]Corncockle (Lolium). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 82printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T85877]Lentil (Lenticula). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 82printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29156]Pigs Feeding on Acorns. In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 311printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36091]Falcon (O Sokolech). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 616printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36092]Eagle Gazing at the Sun (O Orlech). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 620printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36093]Owl. In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 621printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36657]Eagle Gazing at the Sun (O Orlech). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 623printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T82229]Rye (De Siligine). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 90printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T70121]Broad bean (De faba). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 79printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T69926]Hemp (De canapo). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), fol. 75printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T70033]Chickling pea (De Cicercula). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 74printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T57683]Oat (De Auena). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 73printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36664]Pheasant. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 577printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34778]Safflower and Saffron crocus (for Saffron crocus - O Szafranie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 222printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration