Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [F275] Crescenzi's Ruralia commoda
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T36576]Woman with a basket between two trees (for Poplar - O topoli y o białodrzewiu). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 456printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36550]Hyssop (O Isopie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 258printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36565]Mallow (O Slazie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 285printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36568]Pear Tree (O Gruszce). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col.382printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34838]Man defecating under a tree (for European plum - O Sliwach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 386printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36477]Setting Out Plants. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 304printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34152]Parsnip (O pasternaku). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 233printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34118]Temptation and Fall (for Apple Tree - O Jabłoni). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 381printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34817]Peony (O Piwoniey). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 276printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36551]Putto Carrying Onion (O Cebuli). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 208printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36478]Sweet Grass (Manna). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 185printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36465]Under a tree a young man surrounded by insects (for Birch - O Brzozie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 468printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36492]Cypress (O Cyprissie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 269printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36430]Garden cress (O Rzeżusze). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 244printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36495]Tartary Buckwheat (O Tatarcze). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 179printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34799]Mint (O Miętcze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 256printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36447]Fruit tree and flowers. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 57printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36502]Putto with garlic (O Czosnku). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 210printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36474]Gardner. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 47printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36457]Grafting grape vines. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 311printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration