Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [F275] Crescenzi's Ruralia commoda
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T36615]Wine-press. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 354printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36687]Landscape with trees. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 38printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36505]Water tank (żąp). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 32printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36511]Harrowing and Sowing. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 98printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36075]Pheasant. In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 573printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36650]Waterfowl. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 580printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29148]Crossbowman. In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 350printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36043]Cleaning wine barrels. In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 348printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29830]Branch of quince tree (O pigwach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 408printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36522]Shepherd playing bagpipe and his sheep. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 556printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36086]Bear and apiary. In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 599printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36643]Waterfowl (for Fish). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 573printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36486]Wormwood (O Piołynie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 270printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36697]Maiden Planting Grain (for Spelt - O Orkiszu). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 165printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36682]Labours of the months - Hunt (for August). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 696printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36569]Peach (O Brzoskiniach). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 388printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36680]Labours of the months - Pig slaughter (for February). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 692printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36675]Labours of the months - Pig slaughter (for December). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 700printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36634]Branch of boxwood (O Buxbamie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 472printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36669]Labours of the months - Harvest (for July). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 696printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration