Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [F275] Crescenzi's Ruralia commoda
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T36092]Eagle Gazing at the Sun (O Orlech). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 620printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36657]Eagle Gazing at the Sun (O Orlech). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 623printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T82229]Rye (De Siligine). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 90printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T70121]Broad bean (De faba). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 79printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T69926]Hemp (De canapo). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), fol. 75printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T70033]Chickling pea (De Cicercula). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 74printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T57683]Oat (De Auena). In Pietro de' Crescenzi, De omnibus agriculturae partibus ..., Basel: Heinrich Petri (printer), March 1548 (Warsaw, BN), p. 73printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36664]Pheasant. In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 577printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34778]Safflower and Saffron crocus (for Saffron crocus - O Szafranie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 222printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34777]Coriander (O Koriandrze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 221printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34776]Cumin (O Kminie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 220printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34775]Fennel (O włoskim koprze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 219printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36088]Hunt in the woods (title page of Kxiegi iedennaste o mysliwsthwie...). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 608-609printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29883]Blackberry (O Ostrężynach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 469printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T29882]Under a tree a young man surrounded by insects (for Birch - O Brzozie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 468printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34035]Vineyard (Piąte księgi o winie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 289-290printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34791]Young woman by a rue plant (O Rucie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 252printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T35351]Common purslane (Kurza noga). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 247printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34788]Child with parsley root (for Chervil - O Trzebuli). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 247printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T34774]Dill (O Koprze). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 218printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration