[T19138] | Hawksbeard (Pallacium leporis, Pałacz zaiącży, Hasenpalacz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 106 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T32618] | Pisces. In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 196r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19135] | Parsnip or Wild Carrot (Pastinaca siluestris, Pasthernak albo polna marchew, Wildmoren). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 104v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T40251] | Fragrant virgin's bower (Flamula brenkrut). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 156v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T19130] | Leek (Porrum, Luk, Lauch). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 101v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T46003] | Peafowl (Pauo). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 326r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T32611] | Leo. In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 195v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18937] | Purslane (Portulaca, Kurzanoga, Burtzkraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 100 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18935] | Common polypody (Polipodium, Paprotka, Stainwurtz). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 98v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18934] | Parsley (Petrosilinum, Piotruszka, Petersilge). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 98 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18931] | Masterwort (Ostrus ostrucium). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 96 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T32498] | Chub (Klen y Ukleya). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 156r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18928] | Royal fern (Os mundi, Strusowe pioro, San Christofels kraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 95v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18926] | Seeds of strychnine tree (Oculus corvi, Wronie oko, Kronaugen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 94v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18925] | Oxeye chamomile (Oculus bouis, Wołowe oka, Oxenaugen). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 94 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T37778] | Flask with urine (Czarney barwy cirkul). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 207r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T40241] | Common fumitory (Fummus terre, ertrauch oder karzen kerbeln). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 150v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18910] | Milk parsley (Meu, Olesznik, Wildetille). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 88v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T39852] | Beet (Bleta, romschkole). In Gart der Gesundheit, Johannes de Cuba (compiler), Mainz: Peter Schöffer (printer), before 28 March 1485 (Munich, BSB), fol. 64v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut, hand colouring | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T18775] | Annual mercury (Mercurialis, Szcżyr, Bingelkraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 85v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |