[T34859] | Savin juniper (O Szawinie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 456 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34857] | Blackthorn (O Cierniu). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 451 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T8701] | Orache (Atriplex, Loboda, Molten). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. N2r ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T17795] | Initial C(Vm Valerius) - squirrel. In Valerius Cordus, Pharmacorvm Conficiendorum ratio : Vulgo uocant Sispensatorium ..., Nuremberg: Hans Daubmann (printer), 1551 (Munich, BSB), fol. A4v | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34852] | Sorb tree (O Sorbach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 441 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T4418] | Donkey. In Conrad Gessner, Icones Animalivm Qvadrvpedvm Viviparorvm Et Oviparorvm ..., Zürich: Christoph Froschauer (printer), 1560 (Zürich, ETH-Bibliothek), p. 20 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34849] | Branch of fig tree (O Figach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 416 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42811] | Horehound (Marua). In Ortus sanitatis, Johannes de Cuba (compiler attr.), Mainz: Jacob Meydenbach (printer), 23 June 1491 (Munich, BSB), fol. 126v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34845] | Chestnut (O kasztanach). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 405 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T20496] | Watering plants (for Red clover - Trifolium, Konik, Klee). In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 91v ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34954] | Sugarcane (for Sugar - Cukier, Sucharum, Zucker). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 197 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34821] | Mallow (O Slazie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 285 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21939] | Watering plants (for Red clover - Narduszek, Trifolium odoratum, Sibengetzeit). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 178 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T36647] | Horseradish (O Chrzanie). In Pietro de' Crescenzi, O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich pożytków, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Stanisław Szarfenberger (printer), 1571 (Warsaw, BN), col. 236 | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42659] | Initial T(Abulam). In John Calvin, Brevis admonitio Joannis Calvini ad fratres Polonos, Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), 1563 (Kórnik, BK PAN), fol. A2r ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T42659] | Initial T(Abulam). In John Calvin, Brevis admonitio Joannis Calvini ad fratres Polonos, Cracow: Maciej Wirzbięta (printer), 1563 (Kórnik, BK PAN), fol. A2r ◼ | printing: impression | page: initial | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21955] | Couple under a Vine (for grape vine - Winna Rośl, Vitis vinifera, Wein rebe). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 188 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T34816] | Elecampane (O Omanie). In Pietro de' Crescenzi, Piotra Crescentyna Kxięgi o gospodarstwie, Andrzej Glaber (translator attr.), Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1537 - 1549 (Cracow, MNK, BCzart), col. 275 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21954] | Putto Pruning a Gooseberry Bush (Agrest albo wino nieźrzałe, Vinum agreste, Untzeytigen wein). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 188 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |
[T21954] | Putto Pruning a Gooseberry Bush (Agrest albo wino nieźrzałe, Vinum agreste, Untzeytigen wein). In Herbarz to iest, Zioł tutecznych, postronnych, y Zamorskich opisanie..., Marcin Siennik (compiler), Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 1568 (Warsaw, BN), fol. 188 ◼ | printing: impression | page: figure | woodcut | paper | book decoration: illustration | | | | | | | |