Things (Material, inanimate objects, mostly works of art, both preserved and unpreserved)
Things – [Ico3774] Nature
ID Thing Type Category Technique Materials Function Image Width Height Depth Date description Date from Date to
[T23452]Garlic (De Allio, Czosnek, Knoblach). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. H2rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T23451]Nettle (De urtica, Pokrzywa, Nestel). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. H1rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T42785]Quarterly coat of arms of Janusz Ostrogski with a mitre. In Bernard Paxillus (Kołek), Monomachia Pro defensione Fidei SS. Trinitatis ... Adversus omnes Haereticorum Nouorum Arianorum obiectiones ..., Cracow: Drukarnia Łazarzowa (Łazarz Printing House) (printer), Maciej Jędrzejowczyk (printer), 1616 (Zamość, Książnica Zamojska - Księgozbiór Rodziny Zamoyskich), fol. A1vprinting: impressionpage: figureengravingpaperbook decoration: title page
[T42785]Quarterly coat of arms of Janusz Ostrogski with a mitre. In Bernard Paxillus (Kołek), Monomachia Pro defensione Fidei SS. Trinitatis ... Adversus omnes Haereticorum Nouorum Arianorum obiectiones ..., Cracow: Drukarnia Łazarzowa (Łazarz Printing House) (printer), Maciej Jędrzejowczyk (printer), 1616 (Zamość, Książnica Zamojska - Księgozbiór Rodziny Zamoyskich), fol. A1vprinting: impressionpage: figureengravingpaperbook decoration: title page
[T8686]Betony (De Bethonica, Bukwicza, Bethonich). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. I4rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T36925][wanting: Bird hunting with a net for Cushat - Palumbus, Grzywacz]. In Hieronim Spiczyński ( attr.), [O Ziolach tutecznych y zamorskich y o mocy ich ...], Cracow: Helena Unglerowa (printer), 1542 (Warsaw, BN), fol. 149rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T22779]Title-page Border with the Coats of Arms of Poland, Lithuania, Teutonic Order and Lviv. In Johannes Eck, Ad Invictissimvm Poloniae regem Sigismundum, de sacrificio Missae Contra Lutheranos, libri duo ..., Augsburg: Simprecht Ruff (printer), 1526 (Warsaw, BN), fol. A1rprinting: impressionpage: marginalia and borderswoodcutpaperbook decoration: title page
[T22779]Title-page Border with the Coats of Arms of Poland, Lithuania, Teutonic Order and Lviv. In Johannes Eck, Ad Invictissimvm Poloniae regem Sigismundum, de sacrificio Missae Contra Lutheranos, libri duo ..., Augsburg: Simprecht Ruff (printer), 1526 (Warsaw, BN), fol. A1rprinting: impressionpage: marginalia and borderswoodcutpaperbook decoration: title page
[T8743]Spiral gingers (De Costo, Kostowe drzewo, Costen). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. Y1vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19669]Broad-leaved ragwort (Virga aurea, Wężowy trunk, Haydnisch wund kraut). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 154vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19664]Bindweed (Volubilis, Powoy, Winde). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 153vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T8741]Cloves (De Gariophylo, Gozdziki, Negln). In Odo Magdunensis ( attr.), Aemilius Macer De herbarum virtutibus ..., Szymon of Łowicz (compiler), Cracow: Helena Unglerowa (printer), ca 1537 (Warsaw, BN), fol. X4rprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19660]Common nettle (Urtica, Pokrzywa, Nessel). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 152printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T23882]Crispin Scharffenberg (printmaker), Sigismund II Augustus. In Jan Herburt, Statuta Y Przywileie Koronne ..., Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 20 April 1570 - 31 December 1570 (Warsaw, BN), fol. A1vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: title page
[T23882]Crispin Scharffenberg (printmaker), Sigismund II Augustus. In Jan Herburt, Statuta Y Przywileie Koronne ..., Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 20 April 1570 - 31 December 1570 (Warsaw, BN), fol. A1vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: title page
[T23882]Crispin Scharffenberg (printmaker), Sigismund II Augustus. In Jan Herburt, Statuta Y Przywileie Koronne ..., Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 20 April 1570 - 31 December 1570 (Warsaw, BN), fol. A1vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: title page
[T23882]Crispin Scharffenberg (printmaker), Sigismund II Augustus. In Jan Herburt, Statuta Y Przywileie Koronne ..., Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 20 April 1570 - 31 December 1570 (Warsaw, BN), fol. A1vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: title page
[T23882]Crispin Scharffenberg (printmaker), Sigismund II Augustus. In Jan Herburt, Statuta Y Przywileie Koronne ..., Cracow: Mikołaj Szarfenberger (printer), 20 April 1570 - 31 December 1570 (Warsaw, BN), fol. A1vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: title page
[T19655]Valerian (Valeriana, Kozłek, Baldrian). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 151printing: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration
[T19654]Old man's beard (Usnea, Mech, Mieß). In O ziolach y o moczy gich : O paleniu wodek z ziol ; O Oleykoch przyprawianiu ..., Stefan Falimirz (translator), Cracow: Florian Ungler (printer), 24 December 1534 (Warsaw, BN), fol. 150vprinting: impressionpage: figurewoodcutpaperbook decoration: illustration